Traducción jurídica
El orden es responsabilidad y justicia.
- Traducción de contenido jurídico, incluidos textos técnicos, corporativos y audiovisuales
- Diálogos, ficción, documentos legales y públicos
- Análisis de lenguaje y contenido para abogados, juristas, guionistas
El lenguaje jurídico me es familiar, comprensible, y me es grato desentrañarlo para poder encaminar sus mensajes a otros públicos, con otras lecturas y otros fines. Y como jurídico rima también con público, técnico, corporativo y audiovisual, trabajo en proyectos combinados.
Una muestra de trabajos con contenido jurídico especializado:
Murder on a Sunday Morning Subtitulado al español LatAm, Amazon Prime, 2021
The State Against Mandela & The Others Revisión de subtítulos en español LatAm, Netflix, 2019
Avocats & associés Subtitulado al español LatAm, TV5 Monde, 2010
Murder on a Sunday Morning Subtitulado al español LatAm, Amazon Prime, 2021
The State Against Mandela & The Others Revisión de subtítulos en español LatAm, Netflix, 2019
Avocats & associés Subtitulado al español LatAm, TV5 Monde, 2010
Miembro de:
CTPU

SUBTLE

ATAA

ACAU

Uruguay Audiovisual

virginia@stonek.com
vstonekb@gmail.com
www.linkedin.com/in/virginia-stonek
+598 92 744 455
Montevideo - Uruguay